TEMA 6
Hola chicos/as:
Os dejo varios enlaces para que aprendan las diferencias existentes entre diptongos e hiatos.
Espero que os guste.
A continuación os dejo una serie de actividades para repasar el TEMA 6 de Lengua.
|
DIFERENCIA ENTRE CAMPO SEMÁNTICO Y CAMPO LÉXICO

FAMILIA LÉXICA, CAMPO SEMÁNTICO, EXTRANJERISMOS, PALABRAS TABÚ
CAMPO SEMÁNTICO Y FAMILIA LÉXICA

Fuente y Agradecimientos: https://nuestroblogde5primaria.wordpress.com
NUMERALES E INDEFINIDOS
PRONOMBRES NUMERALES
Los pronombres numerales son los que informan con exactitud
de cantidades y órdenes de colocación referidos a nombres, pero sin
mencionarlos.
PRONOMBRES INDEFINIDOS:
Los pronombres indefinidos
señalan a personas o cosas de forma imprecisa, pues son difíciles de
limitar o precisar con exactitud.
Ej: Cualquiera puede hacerlo.
FORMAS

NUMERALES E INDEFINIDOS

LA FÁBULA
El mundo de la fábula ha sido siempre muy atractivo para los niños. A través de FábulasAnimadas.com intentamos fomentar el hábito de la lectura.
La
lectura es la llave prodigiosa de la información, de la cultura, del
mundo de la ficción, de la fantasía.
Estos relatos inventados,
generalmente con personificación de animales, son excelentes consejeros
ya que siempre dejan tras ellos alguna enseñanza.
Lee alguna de las fábulas que te presentamos, y luego, con tus amigos, con tus hermanos, padres, compañeros o con tu profesor, analiza el contenido y su enseñanza.
No hay excusa para no leer en casa.
La fábula es
un viejo género literario con una larga historia a sus espaldas.
Generaciones de escolares han escuchado y leído estas breves historias de animales con moraleja.
Todos sabemos en qué acabaron las burlas de la cigarra a la laboriosa
hormiga o lo que pasó en la carrera entre la liebre y la tortuga, y de
igual manera conocemos la historia de las moscas y la miel o del ratón
de campo y el ratón de ciudad. Las hemos oído en casa o en clase, de
boca de nuestros padres antes de ir a dormir o de nuestros maestros en
el aula. Y como un apellido inseparable de ellas siempre oímos
llamarlas de Esopo, como si no hubiera otras fábulas que las suyas, o fuera él su inventor.
Aunque no lo fuera de nacimiento, podemos decir que con la figura de Esopo la
fábula se hizo plenamente griega. Desde muy pronto, sus pequeñas
historias despertaron el interés de los escritores. Ya en el siglo III
antes de Cristo, el griego Demetrio de Falero recogió las fábulas atribuidas a Esopo en
una colección. Después hubo muchas más. Se versificaron muy pronto,
pero más tarde se volvieron a poner en prosa. Se tradujeron al latín y
seguramente también a un buen número de lenguas del Mediterráneo
oriental. Del latín pasaron a las lenguas romances y a la mayoría de las
lenguas del resto de Europa. Nombres como Fedro, Babrio, Sintipas o La Fontaine son los eslabones de esa tradición.
En la literatura española contamos con conocidos seguidores de esta tradición fabulística que hicieron su propia colección. Es el caso de los poetas Tomás de Iriarte, o Félix María de Samaniego, quien versiona de esta manera el comienzo de La cigarra y la hormiga:Cantando la cigarra
pasó el verano entero sin hacer provisiones
allá para el invierno;
los fríos la obligaron
a guardar el silencio
y a acogerse al abrigo
de su estrecho aposento.
No hay comentarios:
Publicar un comentario